2006
Imię i nazwisko: Justyna Łukaszewicz
Dramaty Franciszka Zabłockiego jako przekłady i adaptacje
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław
Imię i nazwisko: Agnieszka August-Zarębska
Poezja wobec rzeczywistości. Poetyckie epifanie Jorge Guilléna i Czesława Miłosza, Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław
Imię i nazwisko: Elżbieta Skibińska (red.)
Konwicki i tłumacze
Oficyna Wydawnicza Leksem, Łask
Imię i nazwisko: Davide Artico, Ludovico Fulci (red.)
Il dubbio e la fede. Ortodossia, eresia e miscredenza da Francesco Petrarca a Giordano Bruno, Atti del Convegno Internazionale di Studi – Breslavia, 27-28 maggio 2006
Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, Wrocław
Imię i nazwisko: Davide Artico, Ludovico Fulci (red.)
Hans-Georg Gadamer e il mito della mediterraneità, Seminario Interdisciplinare – Breslavia, 6-7 maggio 2005
Dolnośląskie Wydawnictwo Edukacyjne, Wrocław 2006
Imię i nazwisko: Małgorzata Tomicka (wybór tekstów i posłowie)
Francuskie opowiadania o miłości. XIX w.
Wydawnictwo Dolnośląskie, Wrocław
Imię i nazwisko : Zbigniew Naliwajek (red.)
1907 – 1909 un tournant pour la poésie française
Instytut Romanistyki, Uniwersytet Warszawski
Imię i nazwisko : Józef Kwaterko, Petr Kylousek, Max Roy (red.)
Imaginaire du roman québecois contemporain
Masarykova univerzita i Université du Québec
Imię i nazwisko : Józef Kwaterko (red.)
L’humour et le rire dans les littératures francophones des Amériques
L’Harmattan, Paris
Imię i nazwisko : Henryk Chudak, Zbigniew Naliwajek (red.)
La périodisation en histoire littéraire XVIIIe – Xxe siècles
Wydawnictwo UW, Warszawa
Imię i nazwisko : Bohdan Bogacki, Anna Miatluk (red.)
Proceedings of the International Conference. Semantic Relations in Language and Culture
Wydawnictwo Uniwersytetu w Białymstoku, Białystok
Imię i nazwisko : Jolanta Zając
Taxi !2 Cahier d’exercices (adaptacja polska)
Hachette Livre Polska, Warszawa
Imię i nazwisko: Anna Ledwina
Sidonie-Gabrielle Colette – kobieta i pisarka wyprzedzająca swoją epokę
Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego, Opole
Imię i nazwisko: Małgorzata Pamuła
Metodyka nauczania języków obcych w kształceniu zintegrowanym
Fraszka Edukacyjna, Warszawa
Imię i nazwisko: Wiesław Malinowski, Józef Sypnicki (Red.)
Studia Romanica Posnaniensia XXXIII
Wydawnictwo Naukowe UAM
Imię i nazwisko: Edyta Kociubińska
Le dialogue avec le naturalisme dans l’oeuvre de Joris-Karl Huysmans. À vau-l’eau, rebours, Là-bas
Towarzystwo Naukowe KUL
Imię i nazwisko: Wiesław Banyś (Red.)
Neophilologica, t. 18
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Imię i nazwisko: Jerzy Brzozowski, Jadwiga Konieczna-Twardzikowa, M. Filipowicz-Rudek (Red.)
Między oryginałem a przekładem, t. XII: Głos i dźwięk w przekładzie
Księgarnia Akademicka
Imię i nazwisko: Teresa Tomaszkiewicz
Przekład audiowizualny
PWN
Imię i nazwisko: Zuzanna Dzięgielewska-Pecyńska (Red.)
Stratégies innovantes et standards de qualité pour l’apprentissage bilingue en Europe
AEDE/CODN./MEN
Imię i nazwisko: Czesław Grzesiak (Red.)
tom pokonferencyjny
Frères et/ou soeurs dans les littératures en langues romanes
Wydawnictwo UMCS
Imię i nazwisko: Jerzy Lis
Obrzeża autobiografii. O współczesnym pisarstwie autofikcyjnym we Francji.
Wydawnictwo Naukowe UAM
Imię i nazwisko: Teresa Tomaszkiewicz
Terminologia tłumaczenia, (wydanie II)
Wydawnictwo Naukowe UAM
Imię i nazwisko: Teresa Tomaszkiewicz (Red.)
Vers une nouvelle dimension des études romanes
Oficyna Wydawnicza Leksem
Imię i nazwisko: Teresa Tomaszkiewicz (Red.)
Odpowiednie dać rzeczy słowo, czyli jak tłumaczyć z francuskiego na nasze i odwrotnie
Wydawnictwo Naukowe UAM
Imię i nazwisko: Małgorzata Tryuk
Przekład ustny środowiskowy
PWN
Imię i nazwisko: Magda Lipińska
Essais sur les priamèles polonaises
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Imię i nazwisko: Witold Konstanty Pietrzak
Le tragique dans les nouvelles exemplaires en France au XVIe siècle
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Imię i nazwisko: Witold Konstanty Pietrzak (Red.)
Dawne literatury romańskie. Studia i szkice. « Folia Litteraria Romanica » nr 4
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Imię i nazwisko: Piotr Tylus
(współautorstwo z Dominique STUTZMANN), Les manuscrits médiévaux français et occitans de la Preussische Staatsbibliothek et de la Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz, décrits par Dominique Stutzmann et Piotr Tylus, s.350
Harrassowitz Verlag
Imię i nazwisko: Alicja Sobczak, Bożena Jurkiewicz, Aleksandra Ratuszniak
Język francuski. Poziom podstawowy (wyd. 2 rozszerzone)
Wydawnictwo Szkolne OMEGA
Imię i nazwisko: Alicja Sobczak, Bożena Jurkiewicz, Aleksandra Ratuszniak
Język francuski. Poziom rozszerzony (wyd. 2 rozszerzone)
Wydawnictwo Szkolne OMEGA
Imię i nazwisko: Zuzanna Dzięgielewska-Pecyńska (Red.)
Nauczanie dwujęzyczne w Polsce i w Europie
CODN
Imię i nazwisko: Elżbieta Skibińska, Davide Artico (Red.)
Romanica Wratislaviensia LII
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Imię i nazwisko: Elżbieta Biardzka (Red.)
Romanica Wratislaviensia LIII
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Imię i nazwisko: Małgorzata Tomicka
(wybór, posłowie), Francuskie opowiadania o miłości
Wydawnictwo Dolnośląskie
Imię i nazwisko: Józef Sypnicki, Wiesław Malinowski (Red.)
Studia Romanica Posnaniensia, nr 33
Wydawnictwo Naukowe UAM
Imię i nazwisko: Jolanta Krieger-Knieja, Urszula Paprocka-Piotrowska (Red.)
Komunikacja językowa w społeczeństwie informacyjnym
Towarzystwo Naukowe KUL
Komitet Redakcyjny : Zofia Kolbuszewska, Paweł Matyaszewski (Redaktor Naczelny), Urszula Paprocka-Piotrowska (Sekretarz), Alfons Pilorz.
Roczniki Humanistyczne, tom LIV, zeszyt 5
Towarzystwo Naukowe KUL
Imię i nazwisko: Barbara Marczuk-Szwed
Les Maladies de l’âme dans les narrations au féminin à la Renaissance. Hélisenne de Crenne, Jeanne Flore, Marguerite de Navarre
Wydawnictwo UJ, Kraków
Imię i nazwisko: Jerzy Brzozowski (Red.)
Traduire la ville
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagielońskiego
Imię i nazwisko: Elżbieta Skibińska (Red.)
Konwicki i tłumacze
Oficyna Wydawnicza Leksem
Imię i nazwisko: Witold K. Pietrzak (Red.)
Dawne literatury romańskie. Studia i szkice, seria « Folia Litteraria Romanica » nr 4
Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego
Romanica Cracoviensia, t. 6
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagielońskiego
« Studia Linguistica Universitatis Iagellonicae Cracoviensis », t. 123
Wydawnictwo Uniwersytety Jagielońskiego
Imię i nazwisko: Regina Bochenek-Franczakowa (Red.)
Studia Litteraria Universitatis Iagellonicae Cracoviensis, t. 99
Wydawnictwo Uniwersytetu Jagielońskiego
« Przekładaniec », 16/2006
Imię i nazwisko: Michalina Kowalska, Andrzej Zawadzki (Red.)
O kondycji literatury najnowszej. Polsko-francuskie spotkania literackie
WUJ
« Synérgies Pologne », 3/2006
Imię i nazwisko: Joanna Gorecka-Kalita
z jęz. francuskiego na polski: Tristan i Izolda (Béroul, Le Roman de Tristan, Thomas, Le Roman de Tristan, Marie de France, Chievrefoil; Folie Tristan d’Oxford; Folie Tristan deBerne),
Ossolineum
Imię i nazwisko: Wiesław Banyś (Red.)
Neophilologica 18
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Imię i nazwisko: Krzysztof Jarosz (Red.)
Romanica silesiana 1
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Imię i nazwisko: K. Kwapisz-Osadnik
Podręczny słownik francusko-polski, polsko-francuski
Lektor Klett
Imię i nazwisko: Krystyna Wojtynek-Musik
Terra rhetorica w poezji Rimbauda, s. 153
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Imię i nazwisko: Magdalena Zdrada-Cok
Les figures de Narcisse dans l’oeuvre de Marguerite Yourcenar, s.145
Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego
Imię i nazwisko: Krzysztof Jarosz (tłum.)
Émile Cioran « Wyznania i anatemy »
Wydawnictwo Zielona Sowa
Imię i nazwisko: Małgorzata Pamuła, Anita Pytlarz (Red.)
Synergies Pologne 3
GERFLINT/AP
Imię i nazwisko: Maria Falska (Red.)
Theatralia : du texte au spectacle. Mélanges offerts à Halina Sawecka
Wydawnictwo UMCS
Imię i nazwisko: Czesław Grzesiak (Red.)
Frè res et/ou soeurs dans les littératures en langues romanes
Wydawnictwo UMCS
Imię i nazwisko: Petruţa Spânu
Christian Libens, Pădurea lui Apollinaire (La forêt d’Apollinaire), tłumaczenie z języka francuskiego na rumuński
Wydawnictwo Fides
Imię i nazwisko: Petruţa Spânu
Jacques de Decker, Paul Emond, Povestiri cu tablouri (Histoires des tableaux), tłumaczenie z języka francuskiego na rumuński
Wydawnictwo Fides
Imię i nazwisko: Petruţa Spânu
Jacques de Decker, Filozofii amatori (Les philosophes amateurs), tłumaczenie z języka francuskiego na rumuński
Wydawnictwo Fides
Imię i nazwisko: Petruţa Spânu
Jacqueline Harpman, Lucarna (La lucarne), Nouvelles traduites du français
Wydawnictwo Fides